Stránky

30 novembra 2007

Jazyková príloha.

V tejto jazykovej prílohe sa budeme zamestnávať heslami prádlo a bielizeň. Prednedávnom sme sa v našej praxi stretli so spojením posteľné prádlo. Slovník slovenského jazyka však toto slovko nepozná. Je to slovko, ktoré patrí do zásoby českého spisovného jazyka a znamená to isté čo naše bielizeň. Na Slovensku sa prádlo často chybne používalo v nepozornej reči, keďže tam Slováci, skôr žijúci spoločne s Čechmi v Československu ovládali a aj teraz ovládajú češtinu. U nás sa do slovenčiny dostalo prostredníctvom slovenskej tlače a našich ľudí tam študujúcich alebo žijúcich. Ináč, za heslom bielizeň sa píše, že je to spodné šatstvo, posteľné povlaky a podobné, napríklad: mužská, dámska, posteľná bielizeň; prať bielizeň, prídavné meno je bielizňový. Teda v spisovnej slovenčine používajme slovko bielizeň, nie české prádlo. .......................................................jš

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára