12 marca 2008

Chetejci

Chetejci, chetejský. Posledne sa nám ozvalo niekoľko návštevníkov „blogu“ a dožadovali sa bližšieho vysvetlenia, po otázke názvu národa Chetejci, chetejčina. Pri vysvetľovaní etymológie jednotlivých termínov sa s tým stretli (u nás) a keď si to preverovali v slovníkoch, Biblii ... všade to bolo inak napísané, nuž pýtajú sa prečo používam názov Chetejci a prečo si myslím, že to mám správne? V SSJ (vydanie SAV 1959) najdete Chetiti, chetitský, chetitčina, chetitológia... V Biblii, vydanie Tranoscius, Liptovský Mikuláš 1978, spomína sa Chetejci, chetejský... Biblia, vydanie v Trnave, 1996, najdete Hetejci, hetejský...... „Nový biblický slovník“- vydavateľstvo „Návrat domů“ – Praha 1996, spomínajú sa Chetejci, chetejský.... „Malý lexikon Biblie“ – Spektrum 1990, má vstup Chittejci. V anglickej literatúre je vstup Hittite – angličtina nepozná hlásku Ch. V ruskej literatúre je to Hettskyj jazyk – ani ruština nepozná hlásku, symbol Ch. Porovnávajúc každý variant s ktorým som sa stretol, rozhodol som sa pre variant Chetejci. Prečo? Pokladám ho za najsprávnejší a ruku na srdce, táto podoba mi znela v pamäti už od najútlejšieho veku. Tak to máme v Biblii, tak je to aj v českej Biblii, Ch- je prítomné vo väčšine variácií, hláska –j- je prítomná aj v katolíckom vydaní Biblie, avšak chýba pri SSJ... >>>VIAC O CHETEJCOCH<<<
................píše J.Kulík

Žiadne komentáre:

Super pre vasu firmu

Čítame...

*** MENÁ *****

>A<>B<>C,Č<>D<>E<>F<>G<>H<>CH<

>I<>J<>K<><>M<>N<>O<>P<>Q<>R<

>S<>Š<>T<>U<>V<>W<>X<>Y<>Z<>Ž<>

***Etymologický slovník***********

<A-C><Č><D,Ď,Dž><><><><><><H>

Autorské práva:

http://Kruhy.blogspot.com

nassinec@gmail.com