07 apríla 2008

Jazyková príloha 25

Cirkevní pohlavári či cirkevní hodnostári? Aj nasledujúci príspevok venujeme jazyku nášmu každodennému či jazykovým problémom, ktoré vznikajú na relácii väčšinový jazyk (srbčina) – slovenčina. Dnes sa vám pokúsime objasniť rozdiel medzi heslami pohlavár a hodnostár. To preto, že sme sa prednedávnom stretli v spravodajstve s problematickým spojením: ...na slávnosti boli prítomní cirkevní pohlavári... Odpoveď či je spojenie správne, vyhľadáme v Elektronickom lexikóne slovenského jazyka, populárne nazvanom Slex99. Podľa tohto lexikónu pohlavár znamená vodca – kmeňa, rodu: indiánsky pohlavár, tiež pejoratívne či hanlivo vedúci činiteľ, predák, napríklad: nacistickí, komunistickí pohlavári, no v spravodajstve sa nepoužíva. Teda cirkevní pohlavári definitívne sa nemôže použiť. Siahneme preto po hesle hodnostár, čo má význam – kto má (vyššiu) hodnosť, napríklad: vojenský, akademický, cirkevný hodnostár či hodnostári. A bude to aj hľadané slovko. Tak uvedená veta zo začiatku prílohy ...na slávnosti boli prítomní cirkevní pohlavári... má správne znieť ...na slávnosti boli prítomní cirkevní hodnostári. Ináč, musíme pripomenúť, že k chybe došlo pri nepozornej reči, keď použité slovenské slovko pohlavári zo začiatku prílohy v tomto spojení pod vpyvom srbského poglavari prijalo význam z tohto ináč slovanského jazyka ...
Pohlavár cirkvi či hlava cirkvi? V pokračovaní seriálu poučiek zo slovenčiny najmä z aspektu vplyv jazyka väčšinového národa – srbčiny na menšinový jazyk slovenský venujeme niekoľko viet jazykovým problémom. Aj teraz sa vám pokúsi bližšie objasniť čo-to jazykový redaktor Ján Širka. Prednedávnom sme osvetlili heslá pohlavári a hodnostári a problematické spojenie: ...na slávnosti boli prítomní cirkevní pohlavári, v ktorom sa mechanicky a chybne použilo heslo pohlavári, poslovenčená podoba srbského slovka poglavari, namiesto správneho hodnostári. Dnes sa venujeme srbskému heslu poglavar v jednotnom čísle, v poslovenčenej podobe pohlavár, či správne hodnostár, ktoré sme osvetlili 7. apríla tohto roku. To preto, že sa aj pre najvyššieho cirkevného hodnostára používa pod vplyvom srbčiny už spomenutá poslovenčená podoba pohlavár. Napríklad: pohlavár srbskej pravoslávnej cirkvi patriarcha Pavle, pohlavár katolíckej cirkvi pápež Benedikt XVI., pohlavár lamaistickej cirkvi, tibetský duchovný a politický pohlavár 14.-ty dalajláma, pohlavár všetkých sunnitských moslimov imám, a tak ďalej. Odpoveď, či je spojenie správne, vyhľadáme v Elektronickom lexikóne slovenského jazyka Slex99, ale aj v iných slovníkoch. Podľa tohto lexikónu, ale i iných, v týchto prípadoch namiesto hesla pohlavár použijeme heslo hlava, lebo ide o najvyššieho cirkevného hodnostára – hlavu v piatom význame: vedúcu alebo zodpovednú osobu: hlava štátu, rodiny... Teda aj uvedené príklady s chybným pohlavár majú znieť: hlava srbskej pravoslávnej cirkvi patriarcha Pavle, hlava katolíckej cirkvi pápež Benedikt XVI., hlava lamaistickej cirkvi, tibetský duchovný a politický vodca či jeho svätosť 14.-ty dalajláma, najvyššia hlava či vodca všetkých sunnitských moslimov imám, a tak ďalej. Znamená, keď ide o toho najvyššieho cirkevného hodnostára v hociktorej cirkvi, ide o hlavu cirkvi. .................................................................Jan Širka

Žiadne komentáre:

Super pre vasu firmu

Čítame...

*** MENÁ *****

>A<>B<>C,Č<>D<>E<>F<>G<>H<>CH<

>I<>J<>K<><>M<>N<>O<>P<>Q<>R<

>S<>Š<>T<>U<>V<>W<>X<>Y<>Z<>Ž<>

***Etymologický slovník***********

<A-C><Č><D,Ď,Dž><><><><><><H>

Autorské práva:

http://Kruhy.blogspot.com

nassinec@gmail.com