Večer a večera v lokáli
Dnes sa nebudeme zaoberať vplyvom srbčiny či češtiny na slovenčinu, ale skloňovaním podstatných mien večer a večera. K tomuto nás v istej básni (dolnozemskej autorky z príbuzného nárečia) podnietilo gramaticky chybné spojenie v zimnom večeri (Ako by sme to povedali v našom nárečí?) čiže chybná koncovka v hesle večer, ktoré je logicky v lokáli. Ak nazrieme do Krátkeho slovníka slovenského jazyka, ktorý je ináč kodifikačnou príručkou, uvidíme, že večer – významovo časť dňa a večierok – je podstatné meno mužského rodu neživotné, čo sa skloňuje podľa vzoru dub. A vzor dub má, ako iste všetci vieme, v lokáli jednotného čísla koncovku -e. Večer v lokáli podľa tohto vzoru má znieť večere a spojenie zo začiatku textu: v zimnom večere. Takže tvar podstatného mena večeri je chyba.
Ak by sme špekulovali o tom, ako k chybe došlo, najľahšie by sme problém riešili, keby sme sa pozreli do toho istého slovníka, ale na podstatné meno ženského rodu večera vo význame jedlo podávané večer, ktoré je tvarom najbližšie k heslu večer – a preto je možné ľahko si ho popliesť s ním – uvidíme, že sa skloňuje podľa vzoru ulica. Tento vzor má v lokáli množného čísla koncovku -i.
Nakoniec zhrňme. Podstatné meno večer je mužského rodu a skloňuje sa podľa vzoru dub a v lokáli jednotného čísla má koncovku -e, vo, na večere. Podstatné meno večera je podstatné meno ženského rodu a v lokáli jednotného čísla má koncovku -i, vo, na večeri.
Uvedieme aj príklady vo vetách: Na večere s názvom Wagner gala sa predstavia vynikajúci, medzinárodne renomovaní vokálni sólisti. Na večeri sa podávala kapustnica a rybie filé so šalátom.
Toľko z jazyka.
........................................píše Ján Širka
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára