30 novembra 2007
Jazyková príloha.
V tejto jazykovej prílohe sa budeme zamestnávať heslami prádlo a bielizeň.
Prednedávnom sme sa v našej praxi stretli so spojením posteľné prádlo. Slovník slovenského jazyka však toto slovko nepozná. Je to slovko, ktoré patrí do zásoby českého spisovného jazyka a znamená to isté čo naše bielizeň. Na Slovensku sa prádlo často chybne používalo v nepozornej reči, keďže tam Slováci, skôr žijúci spoločne s Čechmi v Československu ovládali a aj teraz ovládajú češtinu. U nás sa do slovenčiny dostalo prostredníctvom slovenskej tlače a našich ľudí tam študujúcich alebo žijúcich.
Ináč, za heslom bielizeň sa píše, že je to spodné šatstvo, posteľné povlaky a podobné, napríklad: mužská, dámska, posteľná bielizeň; prať bielizeň, prídavné meno je bielizňový.
Teda v spisovnej slovenčine používajme slovko bielizeň, nie české prádlo.
.......................................................jš
Prihlásiť na odber:
Zverejniť komentáre (Atom)
Super pre vasu firmu
Čítame...
Obsah:
Grecko-rimski hrdinovia 11
(1)
Grecko-rimski hrdinovia 4
(1)
Grécko – rímski hrdinovia(1)
(1)
Grécko – rímski hrdinovia(2)
(1)
Grécko-rimski hrdinovia 7
(1)
Grécko-rímski hrdinovia 3
(1)
Grécko-rímski hrdinovia 5
(1)
Grécko-rímski hrdinovia 6 (Orfeus)
(1)
Grécko-rímski hrdinovia 8
(1)
Grécko-rímski hrdinovia10
(1)
Grécko-rímski hrdinovia9
(1)
Grécko-rímsky panteón... 1
(1)
Grécko-rímsky panteón... 10+
(1)
Grécko-rímsky panteón... 2 - Nymfy a múzy
(1)
Grécko-rímsky panteón... 3
(1)
Grécko-rímsky panteón... 4
(1)
Grécko-rímsky panteón... 5
(1)
Grécko-rímsky panteón... 6
(1)
Grécko-rímsky panteón... 7
(1)
Grécko-rímsky panteón... 8
(1)
Grécko-rímsky panteón... 9
(1)
Autorské práva:
http://Kruhy.blogspot.com
nassinec@gmail.com
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára